1.以下的句子,用英文怎么说?

2.插入语“值得注意的是”,用英语怎么说?

3.句子用英语怎么说

4.英语翻译此处的Word究竟是指单词还是句子

5.把以下句子翻译成英文(正式场合用来说的)

6.“句子”这个词英文怎么说

重点句子用英语翻译_重点句子的英文怎么说

good words and sentences

例句:

平日生活学习中学会积累,语文积累好词好句,数学也要多积累难的题目,英语则是语法项目。

Learn to live and study daily accumulation, the language has accumulated a good sentence, good words, mathematics, must he accumulated more difficult subject, English is the grammarproject.

以下的句子,用英文怎么说?

southest是可以的,most放最后也行,但很多时候其实可以灵活变换一下

1.Shenzhen

is

the

farthest

place

in

the

south

i've

ever

been

to.

Shenzhen

is

the

southest

place

i've

been

to.

2.Shenzhen

is

the

place

i'd

like

to

visit

most.

I

want

to

visit

Shenzhen

most.

3.Watching

movies

is

the

last

thing

in

the

world

i

want

to

do.

I

don't

like

movies

most.

还有,建议不要用什么在线翻译...翻译得机械不说,而且一大堆语法错误..

插入语“值得注意的是”,用英语怎么说?

过去的三年,我作为部门经理助理兼日语翻译,在日资企业里工作。Over the past three years, I, as a department manager, assistant to the Japanese translation of the Japanese-funded enterprises to work.通过工作我加强了自身的专业技能,提高了人际交往,为人处世能力。I am through working to strengthen their own professional skills, improve interpersonal and acted capacity.我性格开朗,乐于助人,我相信我是可以胜任贵公司招聘的秘书一职的。I am cheerful, helpful, I believe I can be your company's recruitment of qualified post of the Secretary.

句子用英语怎么说

以下插入语都是“值得注意的是”英语翻译:

1、It is noteworthy that…

双语例句:

It?is?noteworthy?that?the?programme?has?been?shifted?from?its?original?Augustslot?to?July?

值得注意的是该节目已从原来8月份的档期换到了7月份。

2、It should be noted that…

双语例句:

It should be noted that a quota system is always protectionist and provides no revenue to the country.

应当注意到,配额制度是一种贸易保护主义并且国家是没有税收收入的。

3、It is a remarkable fact that...

双语例句:

It?is?a?remarkable?fact?that?the?inertial?mass?of?all?bodies?is,?within?experimental?accuracy,?proportional?to?the?gritational?mass.?

值得注意的是,在实验的准确度内,所有的物体的惯性质量与引力质量都成正比。

4、It is worth noting that…

双语例句:

It?is?worth?noting?that?this?is?a?model?of?the?internal?behior?of?the?system.

值得注意的是这是系统内部行为的模型。

5、It is rather remarkable?that...

双语例句

It?is?rather?remarkable?that?now,?as?we?shall?see?shortly,?modern?science?has?turned?back?to?Prout's?opinions.?

颇值得注意的是,我们很快就会看到,时至今日,现代科学已经回过头来转向普罗特的观点。

6、It is worth while to note that ...

双语例句:

It is worth to note that SNP in coding region of ABCA1 gene is important to mediate the expression ofABCA1 protein and different SNP contribute differently to the presence of coronary heart disease.

尤其值得注意的是,ABCA1基因编码区的SNP对控制ABCA1的表达起着重要作用,不同的SNP对冠心病的影响不同。在不同种族中同一SNP分布频率不同,且对血脂水平和冠状动脉粥样硬化程度的影响也不尽相同。

英语翻译此处的Word究竟是指单词还是句子

句子的英语说法是 [/?s?nt?ns/],音译是森坦斯,单词是 sentence.

一、发音

英:[/?s?nt?ns/];美:[/?s?nt?ns/]

二、中文翻译

n. 句子

vt. 判决;宣判

三、形式

第三人称单数: sentences

复数: sentences

现在分词: sentencing

过去式: sentenced

过去分词: sentenced

四、记忆技巧

将 "sentence" 分解为更小的部分进行记忆,例如 "sent" 和 "ence"。你可以将 "sent" 与 "sentiment"(情感)关联,或将 "ence" 与 "evidence"(证据)联系起来。这种分解记忆法可以帮助你扩大记忆的范围。

五、短语搭配

1. Complex sentence - 复合句

2. Compound sentence - 并列句

3. Declarative sentence - 陈述句

4. Interrogative sentence - 疑问句

5. Sentence structure - 句子结构

六、双语例句

1. This sentence is too long.

这个句子太长了。

2. She translated the sentence into English.

她把这个句子翻译成英文。

3. Each sentence in this book is meaningful.

这本书中的每一个句子都有意义。

4. The sentence structure is complicated.

句子结构复杂。

5. This is an interrogative sentence.

这是一个疑问句。

七、用法

1. "Sentence" 主要用于表示一组词组成的语言单位,通常包含一个主语和一个谓语,并表达完整的思想或信息。

2. 在语言学中,"sentence" 可以根据其结构和类型,被分类为简单句复合句复杂句疑问句陈述句等。

把以下句子翻译成英文(正式场合用来说的)

此处的Word究竟是指单词还是句子的英文翻译?

此处的Word究竟是指单词还是句子

Whether the Word here is a word or a sentence?

重点词汇

此处here;?this place

究竟exactly;?actually;?ever;?outcome;?what actually hened

单词word;?individual word;?single-morpheme word

句子sentence

“句子”这个词英文怎么说

I used to study well in senior high school, but i didn't like school and wanted to be a star. So i didn't continue to work hard. I hope my dream would come true.

句子

英文:sentence

sentence:句子, 句, 判, 判处, 徒刑, 科刑

These rules tell us how a sentence is broken down into phrases.

这些规则告诉我们一个句子是怎样分解成若干短语的。

Put a word in each blank to complete the sentence.

每个空格填上一个单词,把句子补充完整。

Your task is to interchange words so that the sentence makes sense.

你们要做的就是调换单词的位置以使句子意义通顺。